قانون ممنوعیت بکارگیری اسامی، عناوین و اصطلاحات بیگانه

‌ماده واحده- به منظور حفظ قوت و اصالت زبان فارسی به عنوان یکی از ارکان هویت ملی ایران و زبان دوم عالم اسلام ومعارف و فرهنگ‌اسلامی، دستگاه‌های قانونگذاری، اجرایی و قضایی کشور و سازمان‌ها، شرکت‌ها و موسسات دولتی و  کلیه شرکت‌هایی که شمول قوانین و مقررات‌عمومی بر آنها مستلزم ذکر نام است و تمامی شرکت‌ها، سازمان‌ها و نهادهای مذکور در بند (‌د) تبصره (22) قانون برنامه دوم توسعه موظفند از بکار‌بردن کلمات و واژه‌های بیگانه در گزارش‌ها و مکاتبات، سخنرانی‌ها، مصاحبه‌های رسمی خودداری کنند و همچنین استفاده از این واژه‌ها بر روی کلیه‌ تولیدات داخلی اعم از بخش‌های دولتی و غیر دولتی که در داخل کشور عرضه می‌شودممنوع است.
‌تبصره 1- فرهنگستان زبان و ادب فارسی باید براساس اصول و ضوابط مصوب خود برای واژه‌های مورد نیاز با اولویت واژه‌هایی که کاربرد‌عمومی دارند راسا یا با همکاری مراکز علمی واژه‌گزینی و یا واژه‌سازی کند و هر شش ماه یکبار گزارش فعالیت‌های خود را به کمیسیون ارشاد و هنر‌اسلامی و وسایل ارتباط جمعی و حسب مورد سایر کمیسیون‌های مجلس شورای اسلامی تقدیم نماید… ادامه مطلب


قانون حمايت از حقوق پديدآورندگان نرم‌افزارهاي رايانه‌اي

مصوب 4/10/1379 مجلس شوراي اسلامي

 

ماده 1- حق نشر، عرضه، اجرا و حق بهره‌برداري مادي و معنوي نرم‌افزار رايانه‌اي متعلق به پديدآورنده آن است. نحوه تدوين و ارائه داده‌ها در محيط قابل پردازش رايانه‌اي نيز مشمول احکام نرم‌افزار خواهد بود. مدت حقوق مادي سي(۳۰) سال از تاريخ پديد آوردن نرم‌افزار و مدت حقوق معنوي نامحدود است.

ماده 2- در صورت وجود شرايط مقرر در قانون ثبت علائم و اختراعات، نرم‌افزار به عنوان اختراع شناخته مي‌شود. آيين‌نامه مربوط به اين ماده به تصويب هيأت وزيران خواهد رسيد.

ماده 3 – نام، عنوان و نشانه ويژه‌اي که معرف نرم‌افزار است از حمايت اين قانون برخوردار است و هيچ کس نمي‌تواند آن‌ها را براي نرم‌افزار ديگري از همان نوع يا مانند آن به ترتيبي که القاي شبهه کند به کار برد. در غير اين صورت به مجازات مقرر در ماده (۱۳) اين قانون محکوم خواهد شد… ادامه مطلب


آیین نامه اصلاحی آیین نامه ی تأسیس چاپخانه راجع به نحوه ی ثبت انتشار کتاب و رساله و سایر نشریات

برای ثبت انتشار هر نوع نشریه اعم از کتاب ، رساله ، نمایشنامه ،تئاتر یا سینما که به صور مختلف منتشر می شود یا در معرض فروش و استفاده ی عموم قرار می گیرد و به منظور حفظ و نگهداری کلیه ی آثار مذکور در کتابخانه ملی و تعیین مشخصات هرگونه نشریه که در حدود اصل بیستم متمم قانون اساسی و مقررات قانونی قابل انتشار و حفظ حقوق مؤلفان خواهد بود ، مقررات زیر لازم الرعایه می باشد :

1.مدیران چاپخانه ها مکلف اند دو نسخه از نشریه ی مورد چاپ را بعد از چاپ کامل متن و قبل از صحافی باذکر کامل هویت مؤلف یا مترجم و تعیین تعداد نسخی که از اثر منظور منتشر خواهدشد، به کتابخانه ی ملی تهران ارسال دارند تا حداکثر ظرف مدت ده روز در دفتر مخصوصی که برای این موضوع ترتیب داده می شود به ثبت   برسد … ادامه مطلب


آیین نامه خرید کتاب و تشویق مؤلفان و ناشران

هدف

1– وزارت فرهنگ وهنر به منظور تشویق مؤلفان و ناشران در تهیه و نشر آثار ارزنده و سودمند ، در زمینه های مختلف فرهنگ ملی ایران و نیز برای توسعه و تکمیل مستمر کتابخانه های عمومی و رفع سایر نیازمندی های خود همه ساله ، به تناسب اعتبارات خود، مبلغی را برابر این آیین نامه به مصرف خرید کتاب خواهد رسانید .

برنامه ی کار

فصل اول : موضوع کتاب ها                                                                                                                                                                               

2– از هر کتاب ارزنده و سودمندی که به زبان فارسی تألیف یا ترجمه گردیده و به زیبایی و نفاست چاپ و انتشار یافته باشد و ارزش  مطالب و شیوه ی نگارش آن مورد تایید قرار گیرد ، تعدادی به موجب این آیین نامه خریداری خواهد شد … ادامه مطلب


الزام ناشران به تحویل تعدادی نسخ رایگان انتشارات خود به وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی

جلسه شماره 205 | مورخ 1368/09/14

مصوبه شماره 3768/دش | مورخ 1368/10/25

بنا به‌ تقاضای‌ وزارت‌ فرهنگ‌ و ارشاد اسلامی‌ تصویب‌ گردید که‌:

“کلیه‌ ناشران‌ دولتی‌ و غیردولتی‌ بازاء هر هزار نسخه‌ از کتب‌ منتشره‌ دو نسخه‌ و حداکثر 10 نسخه‌ و نیز ناشران‌ مطبوعات‌ تعداد 10 نسخه‌ از نشریات‌ خود را باید به‌ وزارت‌ فرهنگ‌ و ارشاد اسلامی‌ تحویل‌ دهند. وزارت‌ فرهنگ‌ و ارشاد اسلامی‌ مکلف‌ است‌ که‌ نسخه‌های‌ مزبور را به‌ ترتیب‌ میان‌: کتابخانه‌ ملی‌ ایران‌، سازمان‌ مدارک‌ فرهنگی‌ انقلاب‌ اسلامی‌، کتابخانه‌ مرکزی‌ دانشگاه‌ تهران‌، کتابخانه‌ مجلس‌ شورای‌ اسلامی‌، کتابخانه‌ مرکزی‌ آستان‌ قدس‌ رضوی‌، کتابخانه‌ مرکزی‌ آیت‌ الله‌ العظمی‌ مرعشی‌ نجفی‌، مرکز اسناد انقلاب‌ اسلامی‌ و کتابخانه‌های‌ عمومی‌ دیگر توزیع‌ کند.”


اهداف و سیاست ها و ضوابط نشر کتاب

مصوب جلسات ١٤٧، ١٤٨، ١٤٩ مورخ ٦ و ١٣ و ٢٠/٢/٦٧
شورای عالی انقلاب فرهنگی
(دستگاه اجراکننده: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی)

فصل اول
ماده ١- هدف
اعتلای فرهنگ، ارتقای سطح دانش و تعمیق مبانی و ارزش¬های انقلاب با تأمین آزادی نشر کتاب، حفظ حرمت و حریت قلم، حراست از جایگاه والای علم و اندیشه و تضمین ازادی تفکر در جامعة اسلامی.

ماده ٢- اصول و سیاست ها
از آنجا که در جهان ارتباطات، کتاب یکی از وسایل مهم و مؤثر در انتشار و انتقال سریع و وسیع افکار و اندیشه های صحیح و ناصحیح به شمار می رود، موضع نظام جمهوری اسلامی در قبال آن عمدتاً از دو طریق و با اتخاذ دو سیاست مرتبط و مکمل یکدیگر به شرح زیر تحقق پیدا می کند… ادامه مطلب


آئين نامه نحوه ثبت انتشارات كتاب و رساله و ساير نشريات

شماره 110538 – 10/11/2536
وزارت فرهنگ و هنر
هيئت وزيران در جلسه مورخ 10/11/2536 بنا به پيشنهاد شماره 508/73/7636/16 م مورخ 6/10/2536 وزارت فرهنگ و هنر باستناد ماده 7 قانون تفكيك وزارت فرهنگ مصوب 1343 شمسي (2536 شاهنشاهي ) آئين نامه نحوه ثبت انتشار كتاب و رساله و ساير نشريات را به شرح زير تصويب نمودند :
1 ـ براي ثبت انتشار هر نوع نشريه اعم از كتاب ، رساله ، نمايشنامه تاتر يا سينما كه بصورت مختلف انتشار مي يابد و در معرض فروش و استفاده عموم قرار مي گيرد و به منظور حفظ كليه آثار مذكور در كتابخانه ملي و تعيين مشخصات هر گونه نشريه قابل انتشار و حفظ حقوق مؤلفان با توجه به اصول نظام شاهنشاهي ـ قانون اساسي ـ انقلاب شاه و ملت (موضوع تصميم شماره 41 ـ 231/م مورخ 13/4/2536 هيئت وزيران ) مقررات زير بايد رعايت شود … ادامه مطلب


آیین‌نامه اجرایی مواد (2) و (17) قانون حمایت از حقوق پدیدآورندگان

نرم‌افزارهای رایانه‌ای
قسمت اول ـ ثبت نرم‌افزار
بخش اول ـ تعاریف مربوط به ثبت نرم‌افزار:
ماده 1 ـ در این آیین‌نامه منظور از کلمه “قانون‌”، قانون حمایت از حقوق پدیدآورندگان نرم‌افزارهای رایانه‌ای ـمصوب 1379 ـ می‌باشد.
ماده 2 ـ نرم‌افزار عبارت است از مجموعه برنامه‌های رایانه‌ای‌، رویه‌ها ، دستورالعملها و مستندات مربوط به‌آنها و نیز اطلاعات مربوط به عملیات یک سیستم رایانه‌ای که دارای کاربری مشخص بوده و بر روی یکی از حاملهای‌رایانه‌ای ضبط شده باشد… ادامه مطلب


قانون ترجمه و تکثیر کتب و نشریات و آثار صوتی

‌مصوب 1352.10.16
‌ماده 1 – حق تکثیر یا تجدید چاپ و بهره‌برداری و نشر و پخش هر ترجمه‌ای با مترجم و یا وارث قانونی او است. مدت استفاده از این حقوق که به‌وارث منتقل می‌شود از تاریخ مرگ مترجم سی سال است. حقوق مذکور در این ماده قابل انتقال به غیر است و انتقال گیرنده از نظر استفاده از این حقوق قائم ‌مقام انتقال دهنده برای استفاده از بقیه مدت از این حق‌خواهد بود. ذکر نام مترجم در تمام موارد استفاده الزامی است … ادامه مطلب


آئین نامه اجرائی ماده ٢١ قانون حمایت حقوق مولفان و مصنفان و هنرمندان

هیئت وزیران در جلسه مورخ ٤/١٠/١٣٥٠ بنا به پیشنهاد شماره ٦٨٤/٣٣/١٣٠٥٥ مورخ ٢٠/٩/١٣٥٠ وزارت فرهنگ و هنرآئین نامه اجرائی ماده ٢١ قانون حمایت حقوق مولفان و مصنفان و هنرمندان را بشرح پیوست تصویب نمودند … ادامه مطلب